Por eso decidimos tratar a las mujeres la palabra "niña"

• ¿Por qué se decidió tratar a las mujeres la palabra "niña"

Por eso decidimos tratar a las mujeres la palabra

Como se sabe, antes de la revolución de octubre de 1917, las jóvenes de la nobleza y las familias de comerciantes fueron llamados señoritas y jóvenes campesinas y prostolyudinok llaman las chicas. Después del establecimiento del poder soviético estos recursos fueron abolidos como burgueses y anticuado. Ahora Rusia tiene casi todas las mujeres, excepto las ancianas, llamadas las chicas. ¿Cómo surgió esta tradición?

Los luchadores para la ecuación general

En el Imperio ruso apelar a cualquier persona dependiente de su posición social. Nadie llama el maestro trabajando y campesino - Señora. "Un hombre" y "mujer" - en las palabras que ahora parecen grosero que coinciden con la mayoría de los habitantes de nuestro país.

Librepensadores, que luchaban por la igualdad social, se oponen a una falta de respeto a las personas tales. Poco después de la revolución, 11 (24 - Nuevo estilo), en noviembre de 1917, el gobierno soviético joven adoptó un decreto sobre la destrucción de propiedades y filas civiles. A partir de ese momento las jóvenes ya no eran las damas o criadas.

En la vida cotidiana del pueblo ruso ha ido entrado en tales apelaciones a las damas, como un "amigo" y "ciudadano". Pero no están arraigados en el habla cotidiana debido a los valores excesivamente formales. Entonces, como una opción, se ha vuelto ampliamente utilizado la palabra "niña".

Nobles

Según otra versión, esta apelación fueron los primeros en utilizar los nobles rusos. Si las hijas solteras de campesinos que trabajan en los campos, se nombraron a las chicas, a continuación, para designar a los siervos y criadas sirvientes tomaron otra palabra. Ellos fueron llamados niñas sennymi.

Ambos recursos son descendientes de protoeslavo sustantivo "virgen" se refiere al sexo débil, que alcanzó la pubertad, pero aún no han entrado en el matrimonio.

Dado que los campesinos del Imperio ruso ocuparon un nivel social más bajo, la palabra "niña" tenía una connotación ligeramente negativa, que se concreta (aristócratas) según analfabetos y rudos individuos. Por lo tanto, los nobles no utilizaron en su discurso, la palabra, prefiriendo una forma más educada de "niña".

Luego se convirtió en un camareras que trabajan en restaurantes, casas de huéspedes, empleados y otros empleados de las mujeres jóvenes. Había una tradición.

Feministas

vínculo absoluto entre una apelación al bello sexo, y su estado civil nunca le gustó feministas. Por lo tanto, la mujer soltera alemán llamado Fraulein y respetable madre de una familia - Frau. En Francia, hay un tratamiento similar - la señorita y la señora, en Gran Bretaña - la señorita y la señora Mientras que el tratamiento cortés a un hombre adulto es independiente de su virginidad. A pesar de que en nuestro país no hay tales formas establecidas utilizadas cuando se hace referencia a las damas, se convirtió en palabras de uso común para los hombres sensibles al género: "mujer" y "niña". También hacen hincapié en el estado civil del bello sexo.

Muchas feministas (y no sólo ellos) creen que la palabra "mujer" insultante y grosero. Por ejemplo, se hace hincapié en las señoras de edad decente, en alusión a su estado civil. Sin embargo, algunos representantes del bello sexo, que ya tienen nietos, les molesta la palabra "chica", ya que no se corresponde con la realidad, y suena demasiado familiar en relación con las mujeres maduras.

Por lo tanto, los hombres rusos tienen que pensar muy cuidadosamente antes de recurrir a una mujer en particular, a fin de no ofender a sus delicados sentimientos.