El enigma principal de la lengua rusa

El enigma principal de la lengua rusa

idioma ruso - uno de los más duros. Y esto está relacionado no sólo con el vocabulario y la sintaxis, sino también con su historia. Incluso para nosotros, los hablantes nativos, es todavía mucho en su lengua materna no es claro y misterioso.

Mensaje

El enigma principal de la lengua rusa

Los lingüistas han señalado muchas veces principio akrofonichesky del antiguo alfabeto ruso e incluso lo vio como un "mensaje a los eslavos" oculta. Cada una de las letras del cirílico tiene un nombre, y si usted lee estos nombres en orden alfabético, sería: "Az Buki Veda. El verbo buena Este. Vivir en extremo, la tierra, y otros como personas Kako, piensan Nash en cuartos. Rtsy palabra con firmeza - uk su FRT. Tzu, gusanos, shta yus ra Yati". Una de las variantes de la traducción de este texto es el siguiente: "Conozco las letras: la letra es un tesoro. Trabajar duro, los seres humanos, como corresponde a personas inteligentes - comprender el universo! Llevar la palabra con convicción: el conocimiento - el don de Dios! Se atreven a profundizar, a captar las cosas luz!".

¿Qué idioma es más cerca del "ancestro" Eslava?

El enigma principal de la lengua rusa

durante mucho tiempo los conflictos son entre los ciudadanos patriotas de los países eslavos: qué idioma está más cerca de la eslava nativa? ¿De dónde salió diferencias entre dialectos en el este de Rusia (es decir, la corriente central de Rusia ..), El Sur (actual Ucrania) y occidental (ahora - Bielorrusia)?

El hecho de que los diferentes elementos que intervienen en la génesis de los idiomas nacionales de estos países. En Rusia, además de los eslavos, tribus ugrofinesas, los bálticos. Frecuentado aquí nómadas de las estepas del sur. invasores tártaro-mongoles no sólo robaron y arruinados Rusia, sino también dejaron una gran cantidad de préstamo lingüístico.

Suecos, Alemanes, Postes - vecinos europeos, también enriquece la lengua rusa con nuevas palabras. El hecho de que una gran parte de la actual Bielorrusia históricamente ha sido gobernado por Polonia y Rusia del sur constantemente expuesta a los ataques de los nómadas, no podría reflejarse en los idiomas locales. Como se suele decir, que dirigen. Pero no sea demasiado molesto. El hecho de que nuestro lenguaje está tan lejos de su progenitor - no es un accidente y no el resultado de una conspiración masónico, sino el resultado de un trabajo duro de muchas personas con talento que crearon la lengua literaria rusa en la forma en la que existe ahora. Si no se inspira en las reformas no habrían estado con nosotros la poesía de Pushkin, la prosa de Tolstoi, obras de teatro de Chéjov. Que creó el lenguaje que hablamos hoy?

Las primeras cartas de despido ""

El enigma principal de la lengua rusa

En el siglo XVIII, llegó al poder, Peter I. Comienza la transformación en todos los ámbitos de la vida, no hay que ignorar la lengua rusa. Pero sus reformas se refieren únicamente a la parte exterior, que no penetran en la esencia misma del lenguaje: su sintaxis, el vocabulario, la gramática.

Pedro I simplificar la ortografía, deshacerse de la letra griega psi, y Omega Chi. Estas cartas no se designan en el idioma ruso, no hay sonidos, y su pérdida del lenguaje no empobrecidas. Pedro trató de deshacerse de incluso de una serie de alfabeto ruso, "tierra", "Izhitsa", "Firth", y poner las tildes, pero bajo la presión de los clérigos, estas cartas tuvo que ser devuelto.

la reforma Alfabeto hecho la vida más fácil, no sólo a los estudiantes de los poros de Pedro (lit. algo tenía que enseñar menos), sino también las impresoras, que ya no tenían que imprimir caracteres adicionales, no pronunciadas en la lectura.

Lomonosov habló de esta manera: "Cuando Pedro el Grande no están solos y boyardos boyardos, sino también las letras dejó su amplio abrigo y vestido con ropa de verano."

Lo que estaba en la necesidad de la reforma?

El enigma principal de la lengua rusa

Esta reforma tiene lugar obliga a los escritores y poetas del siglo XVIII: Trediakovsky, Lomonosov, Karamzín. Crean un lenguaje literario ruso y "perpetuar el éxito de sus obras". Antes de la lengua rusa, debido al contacto constante con Europa Occidental, estaba en un estado caótico. formas vernáculas en él coexistían con el libro, tomados del alemán, francés, latín, se utilizaron junto con los homólogos rusos. Trediakovskii altera el principio de la poesía rusa, adoptar y adaptar el sistema silábico-tonic Europea - basado en la alternancia regular de sílabas tónicas y átonas.

Lomonosov todas las palabras de la lengua rusa se divide en tres grupos: El primer grupo utiliza muy poco, sobre todo en el lenguaje hablado, pero las personas analfabetas comprensibles, "abre el", "lloro". La segunda - una palabra común a la lengua eslava rusa y la Iglesia: "mano", "ahora", "honor". Y el tercer grupo incluyó las palabras, que es único en los libros de la iglesia, que son palabras de Rusia no es nativo eslava "decir", "corriente", "sólo".

Por lo tanto, Lomonosov identifica tres "calma", cada uno de los cuales fue utilizado en ciertos géneros literarios: alto estilo adecuado para odas y poemas heroicos, dramas escritos calmness promedio, prosa - en general, todas las obras en las que necesita para dibujar un discurso en vivo. Bajo la calma se utilizó en comedias, sátiras, epigramas.

Por último, Karamzín enriquece neologismos de lengua rusa, abandona el idioma eslavo, la sintaxis se acerca en sus obras a una "luz" a la francesa. Se Karamzín debemos, por ejemplo, la aparición de la palabra "amor" o "pavimento".

La carta dura "E"

El enigma principal de la lengua rusa

Karamzín fue uno de los "fans" más ardientes de la letra "e", pero no fue su inventor. En 1783, se produjo una de las primeras reuniones de la Academia de la literatura rusa. Su fundador fue Catalina Dashkova. Junto con conocidos escritores de su tiempo: Derzhavin y Fonvizin, princesa discutir el proyecto diccionario eslavo-ruso. Para mayor comodidad, Ekaterina Romanova propone sustituir el símbolo sonido "io" una letra "e". La innovación fue aprobado por la junta general de la Academia, una idea innovadora respaldada Derzhavin Dashkova, que comenzó a usar la "e" en sus obras. Fue él quien fue el primero en utilizar una nueva carta en la correspondencia, así como el primer impreso con el nombre "e": Potomkin. Al mismo tiempo, Ivan Dmitriev publicó el libro "Y mis baratijas" impreso en ella todos los puntos necesarios. Por último, el uso generalizado que ha recibido desde que apareció en una colección poética de Karamzín.

Estaban entre los nuevos personajes y enemigos. El ministro de Educación Alexander Shishkov, como se suele decir, hojeado vigorosamente a través de los muchos volúmenes de su biblioteca y su propio negro a cabo dos puntos por encima de la carta. también, eran muchos conservadores entre los escritores. Marina Tsvietáieva, por ejemplo, esencialmente escrito por la "o" palabra "diablo", y Andrei Bely, por las mismas razones, "Zsolt".

En la carta también imprentas no les gusta, de hecho, debido a que tenía que pasar el exceso de pintura. En Primer pre-revolucionaria la desterró al final del alfabeto, una compañía con los moribundos, "Izhitsa" y "fitoy". Y hoy en día su lugar - en la esquina del teclado. Pero no siempre a la letra "e" son tratados con desdén - Ulyanovsk ella incluso un monumento.

Secreto "Izhitsa"

El enigma principal de la lengua rusa

En su famoso decreto Lunacharskogo 1918 sobre los cambios en el idioma ruso no se hace mención de la letra V ( "izhitsa"), que fue la última letra del alfabeto en el pre-revolucionaria. En el momento de la reforma es extremadamente rara, y se puede encontrar en su mayoría sólo en los textos religiosos. En el lenguaje civiles "izhitsa" se utiliza realmente sólo en la palabra "perfume". La negativa tácita por los bolcheviques "Izhitsa" muchos vieron una señal: el poder soviético, ya que se negó por uno de los siete sacramentos - Confirmación, a través del cual los ortodoxos son un regalo de la Fed del Espíritu Santo, para su fortalecimiento en la vida espiritual.

Curiosamente, la extracción indocumentada "Izhitsa", la última letra del alfabeto, y la liquidación oficial de los penúltimos - "hazañas" han hecho que la letra final del alfabeto - el "yo". Intelectuales vieron esto como otra mala intención de las nuevas autoridades, que deliberadamente se sacrificaron dos cartas a entregar al final de la carta', que expresa la personalidad humana, la individualidad.

Rusia estera secreto

El enigma principal de la lengua rusa

Casi todo el siglo XX estuvo dominado versión de esa palabra, que llamamos de formato, golpear la lengua rusa de los mongoles-tártaros. Sin embargo, esto es engañoso. Toma de posesión se encuentra ya en la corteza de abedul Novgorod, que data del siglo XI: es decir, mucho antes del nacimiento de Genghis Khan. El concepto mismo de "mate" más tarde. En Rusia, durante siglos fue llamado "ladrar obscenas". Inicialmente, lenguaje abusivo incluye sólo el uso de la palabra "madre" en el contexto vulgar, sexual. Las palabras de los genitales que designan, que hoy se refieren a la colchoneta, no se referían a "ladrar obscenas".

Hay docenas de versiones de la función estera docenas. Algunos científicos sugieren que la toma de posesión apareció en el umbral de la transición de la sociedad del matriarcado al patriarcado y originalmente significaba la declaración autorizada de un hombre que, de tener relaciones ritual con el tipo "madre" de, anunció públicamente esta tribu. También hay una hipótesis de que el "lenguaje grosero" fue mágico, y la función protectora llamada "lenguaje POSIM". En Eslava (e Indo-Europea en general) los perros considerados tradicionalmente animales "más allá de la tumba" del mundo y ha servido como una diosa de la muerte Morena. Hay otra palabra que es hoy injustamente atribuida a la maldición. Con el fin de autocensura, denotado por "una palabra con la letra" B". Este distintivo se existía en silencio en los elementos de idioma ruso (incluso se puede encontrar en los textos eclesiásticos y cartas oficiales del estado), tiene un valor de "fornicación", "engaño", "engañosa", "herejía", "error". Las personas a menudo se usa la palabra mujeres depravadas. Tal vez, en el momento de Anna Ivanovna la palabra comenzó a ser utilizado con mayor frecuencia, y probablemente en el último contexto, porque esta es la emperatriz impuso una prohibición sobre el mismo.